Eu já conhecia, porque é impossível viver na Irlanda e não ficarmos a conhecer a história do seu padroeiro, mas achei o máximo ouvir a "versão" delas.
Primeiro porque é sempre contada a 2 vozes. Depois porque para elas a parte mais importante de qualquer história é as tontices, ou as "funny parts" como agora são referenciadas aqui em casa.
Depois porque o raciocínio delas é de 6 anos, a forma como elas ainda percebem e conseguem transmitir aquilo que ouvem ainda é muito puro, livre de preconceitos, ou julgamentos e isso torna qualquer história ainda mais interessante.
Depois porque contam coisas como:
"Mãe ele morreu com um 4 e 2 anos"
"Ele ensinou os irlandeses que rezar era a God, e que God é igual a um clover, porque é 3" (conta-se de facto que Saint Patrick usava o trevo de 3 folhas, tão comum nesta terra para explicar a Santíssima Trindade)
"Ele tomava conta de porcos e quando fugiu no barco os porcos seguiram-no, e foi graças a isso que o capitão o deixou embarcar no barco, porque assim iam comer os porcos" (isto seguido de gargalhadas esteriofonicas e vibrantes)
A capacidade delas de reterem uma história em inglês e depois a traduzirem para português para me contarem, continua a espantar me. Existem inúmeras palavras que elas não sabem a tradução e devido a tal, combinamos que nessas alturas usam a palavra em inglês e eu ensino-lhes a palavra correcta em português, por enquanto vai resultando... mas por vezes já me começa a ser difícil.
Foto do ano passado na parada de Saint Patrick
Sem comentários:
Enviar um comentário